您现在的位置是: 首页 > 成语分享 成语分享

杨修之死翻译-杨修之翻译及原文

tamoadmin 2024-10-18 人已围观

简介杨修之的原因 建安二十四年(219年),就在曹操和蜀军僵持不下之时,曹军的主薄杨修却因一根“鸡胁”掉了性命。而在此之后他便成了“聪明反被聪明误”的代表,而曹操杀杨修这件事,也成为了曹操忌才的典型表现。对杨修的,《三国演义》中解释为“原来杨修为人恃才放旷,数犯曹操之忌”。一针见血的指出,杨修之与他的“恃才”和“犯曹操之忌”有关。《三国志》中也写到“太祖既虑始终有变,以杨修颇有才策,而又袁氏之甥也,於

杨修之死翻译-杨修之翻译及原文

杨修之的原因

建安二十四年(219年),就在曹操和蜀军僵持不下之时,曹军的主薄杨修却因一根“鸡胁”掉了性命。而在此之后他便成了“聪明反被聪明误”的代表,而曹操杀杨修这件事,也成为了曹操忌才的典型表现。

对杨修的,《三国演义》中解释为“原来杨修为人恃才放旷,数犯曹操之忌”。一针见血的指出,杨修之与他的“恃才”和“犯曹操之忌”有关。《三国志》中也写到“太祖既虑始终有变,以杨修颇有才策,而又袁氏之甥也,於是以罪诛修”。这里虽然提到杨修那“袁氏之甥”的身份也是导致其被杀的原因之一,但也承认杨修之和他的才华有关。于是这又出现了另一个问题:说起才华的话,曹操手下,有才华的人真是不可胜数。像郭嘉、程昱、荀彧、贾诩之流哪一个不是才华横溢。为什么他们就没有因为才华招来曹操的忌妒?那么是因为杨修的才华犯了曹操的忌讳吗?众所周知,曹操这个人并不是一个小气的人。就拿张绣来说,当年发动兵变杀了曹操的儿子和爱将典韦,后来又投降曹操,还是受到了曹操的礼遇。大度的曹操连杀子之仇都可以谅解,为什么就不可以原谅杨修对自己的冒犯呢? 那么是不是杨修有什么特殊的“才”,这才会让大度的曹操无法容忍,而一定要将他除之而后快呢?《三国演义》中杨修的才华主要是通过以下事件来体现的: 阔门事件。曹操让人造一座花园,造好后,曹操去看了一下,然后在门上写上了个“活”字就走了,结果是“人皆不晓其意”,杨修却说:“‘门’内添‘活’字,乃阔字也。丞相嫌园门阔耳。” 大家都不明白曹操在想什么,只有杨修看明白了门上的字的含意。并且很得意的把它告诉了别人。曹操知道后,心中便对杨修有“忌”了。 梦中事件。曹操为了防止别人暗害自己,便对别人说自己梦中好,让大家不要在自己睡着时接近自己,并装模作样的杀了一个替自己盖被子的近待。结果是“人皆以为操果梦中”,而又只有杨修了解曹操的意图,并对别人说:“丞相非在梦中,君乃在梦中耳”。曹操知道后更是“恶之”。 曹操暗试曹丕、曹植事件。曹操想考查一下曹丕、曹植的临机处事能力。故意让两人出城,却在暗中吩咐门吏不让两人出城。结果,曹丕老老实实地退回来了,而曹植却在杨修的指点之下,杀了门吏。杨修又一次的料到了曹操的意图。而曹操知道后已经不是简单的“恶之”,此时的他已是怒火冲天。 从上面的事件中可以看出,杨修特殊的才华其实就是对曹操意图的洞察力。用夏侯敦的话来说,就是“公真知魏王肺腑也”。杨修就像是一个高明的心理专家,在“众人皆醉”之时,他却可以“独醒”。他总是可以准确的掌握曹操的心理动态。在杨修面前,曹操就像是被人扒光了衣服,所有的秘密都一览无遗。曹操本来就生性多疑,他当然不会愿意自己的部下将自己完全看透。在部下面前,曹操更愿意保持一种神秘感,因为只有这样他才能更好的控制自己的部下。而曹操的大部分部下对曹操的意图的确是常常摸不着头脑。可曹操的种种小把戏却无法瞒过杨修,本来杨修把握住曹操的意图也就罢了,可他却不肯将之藏在心里,反而屡次把曹操的意图解释给别人听。这样一来,曹操所追求的神秘感便荡然无存,他对部下的控制力无疑也会随之减弱。于是,当杨修再一次从一根“鸡胁”中看出曹操退兵意图,并毫不顾忌的将之告诉夏侯敦时,曹操终于对杨修忍无可忍,他以“乱我军心”为名,将之杀。 可怜杨修看穿了曹操这么多次,却始终没有看出曹操早已经对自己了杀心,还是一如既往地将四处传播曹操的各种意图想法,最终导致自己被杀。从这点来看,杨修也并没有完全看透曹操 你认为杨修之的真正原因是什么,试做简要分析

一、根本原因:杨修牵扯到了曹操选继承人的家务事;

二、直接原因:太聪明。做主公要保持一种神秘感,如果凡事都被属下看穿主公的威信就会降低; 三、曹操心胸博大之极,但也狭隘之极,曹操一方面把许多文人拉到他身边,但同时,对于那些有傲气、不讲他好话的文人,却是打杀随意。从他先杀孔融,后杀杨修,便充分说明曹操对敢于反对他的文人的忌恨。 杨修之的真正原因

杨修帮曹植与曹丕争魏王继承权,争得你我活。曹操怕自己后,魏国曹家内斗,天下又大乱,不得已杀了不考虑天下苍生又有才能的杨修。

杨修之课文的6个故事?

这六个故事是杨修之的直接原因。

杨修之原因

正方辩词选摘:

杨修之,实乃杨修之过. 卖弄才华,锋芒太露.杨修确实学识渊博,才华过人.但是纵观杨修一生,并没有在军事,政治上给曹操出过什么奇谋良策,像郭嘉,程旱那样;却在"门内添活字""一人一口酥"之类的小事上卖弄聪明,以致一再遭到曹操猜忌,埋下祸根. 恃才放旷,不知检点.曹操"梦中"本是玩弄权术以掩人耳目的勾当,杨修偏要给他戳破,岂不是自找倒霉.至于擅自命令军校收拾行装,更是惑乱军心,事关军法,岂能乱来 小事聪明,大事糊涂.表面看来,杨修是最知曹操心意的,夏侯也夸他"真知魏王肺腑".但是他对于曹"忌之""恶之""有杀修之心"却一无所知.参与曹氏家族立太子的斗争,本来就是做人臣的大忌,即使曹操不杀他,将来曹丕也不会放过他,而他却无自知之明.曹操就立太子一事,问过谋士贾诩,贾诩就不敢表态,他在大事上比杨修聪明. 总之,杨修之完全是咎由自取,聪明反被聪明误,看来一个人聪明有才华是好事,但如果不能用到点子上,又不能谦虚谨慎,好事也会变成坏事. 反方辩词选摘: 曹操外恭内奸,嫉贤妒能妒能,心狠手辣,虚伪狡诈,这是人所共知的.杨修猜透曹操的心思.这让曹操很恼火,杀他是必然的. 另外,曹操杀杨修主要是出于身后安宁的考虑.由于袁绍与刘表在处理继承权问题上留下致命的祸患,心有余悸的曹操为避免后发生同样的悲剧,便决定剪除曹植的羽翼,以巩固他的接班人曹丕的统治.杨修之,正是由于他与曹植过从甚密.曹操处杨修是为身后国家的安危考虑. 三国演义中杨修之的直接原因是什么,其深层次原因又是什么?

直接原因:扰乱军心

深层次:1.曹操作为一代枭雄,不喜欢属下随意猜测到自己心思,甚至猜对,并且说出来 2.杨修直接深入到曹操继承人的战争中,这主要还是令曹操生气的原因 曹操杀杨修的直接原因是什么?你认为杨修之的根本原因又是什么?

一:杨修牵扯到了曹操选继承人的家务事(根本原因) 二:做主公要保持一种神秘感,如果凡事都被属下看穿主公的威信就会降低(设身处地的想一想如果你是一个高级***,身边却总有人能猜透你的心事并说出去,你会不担心吗)三、曹操心胸博大之极,但也狭隘之极,曹操一方面把许多文人拉到他身边,但同时,对于那些有傲气、不讲他好话的文人,却是打杀随意。从他先杀孔融,后杀杨修,便充分说明曹操对敢于反对他的文人的忌恨。

三国时杨修之的原因

聪明反被聪明误。他很聪明,但是是小聪明。他经常能看破曹操的心思,这不是找嘛!!!直接导火索是刘备和曹操争夺汉中的战争中,“鸡肋”事件。在以往,杨修经常猜透曹操的心思,著名的有“一盒酥”事件、修“门”事件。一盒酥是说当时曹操在进贡的吃物盒子上写一盒酥三个字,杨修看到后就与曹植分而食之,曹操知道后问他为什么吃,他说是丞相让我们吃的,一盒酥就是“一人一口酥”;修门事件,是曹操修后花园,看到院门,写了一个“活”字。杨修就对工人说,丞相的意思是门太小了,门上面一个“活”字就是“阔”。

另外讲个笑话版本,曹操为什么杀杨修呢?话说曹操写了一本《孟德新书》,杨修有一天读书读到了孟德斯鸠的《论法的精神》,杨修看到作者的名字,他就感叹说:孟德这个鸟东西(孟德斯鸠的白话翻译)居然还会写书。曹操知道后大怒,就杀了杨修。。 手打,谢谢!! 原因(27)之(3)

诈愚绳吏文言文及翻译

摘自《易中天品三国》,很精辟。

杨修是一个什么样的人呢?聪明人,杨修可以说是聪明绝顶,第二,杨修又是一个谦恭的人。由于杨修这个人又聪明又谦恭,所以他和曹操所有儿子的关系都很好,曹操的儿子都争着跟他交朋友,杨修谁也不敢得罪,他也都去交朋友。所以杨修的他不因为得罪了谁,他没得罪人,但是杨修还是被曹操杀了。那么《三国志》也好,《后汉书》也好,都认为杨修的是因为在夺嫡之争当中杨修是站在曹植一边的,再加上杨修是袁术的外甥,这样一些原因曹操在自己临之前把杨修杀了。

但是这个说法我认为也是可以讨论的,虽然这是《三国志》和《后汉书》的说法,为什么可以讨论呢?有两点可疑的地方:第一点,杨修确实是曹植一党,但不是党,是活党。曹操决定立曹丕为太子以后,杨修就想疏远曹植,是曹植抓住他不放,杨修也不敢跟曹植翻脸,维持着这样一种往来关系。既然不是党你杀他干什么呢?这是第一点。第二点,杨修和曹丕的关系也不坏,而且很好。杨修曾经送给曹丕一把剑,做剑的这个人叫王髦,所以这个剑叫王髦之剑。后来曹丕当了皇帝,有一天出宫的时候他身上佩着这把剑,把剑拿出来一看他想起杨修来了,他说停车:诸位知不知道,这就是杨德祖送给我的王髦之剑啊,——王髦现在在哪里啊?说在什么什么地方。说,看王髦去。把车子开到王髦家,送了王髦很多礼物。那俗话说爱屋及乌嘛,曹丕连王髦他都要去看望,他怎么会恨杨修呢?曹丕自己不恨杨修,你曹操替他杀什么?没道理嘛。

但在我看来是小聪明。根据《后汉书》,——因为《三国志》是没有杨修的传的,不敢对杨修作传的,《后汉书》杨修有传,《世说新语》里面也有有关的记载,——根据这个记载,就是说杨修这个人非常聪明,他在曹操的手下做事,处理这些公文,觉得这种工作根本就用不着他多少时间,他老溜出去玩儿。溜出去玩儿万一曹操写个条子来问什么事怎么办呢?他先事先都算好了,他能算出来曹操今天会问什么问题,而且他能算出来曹操会第一个问题是什么,第二个问题是什么,第三个问题是什么,然后他按照这个设想事先他就把答案写好,一沓一沓地放到那个地方,然后跟手下人说:你记住啊,待会儿曹公来了,问第一个问题的时候你把这张拿去,问第二个问题的时候你把这张拿去,问第三个问题时候你把这张拿去。然后自己出去玩儿去了,就这样对付曹操,还都很成功。结果有一天这是叫做人算不如天算,有一天他出去玩儿的时候刮大风,把这个纸吹得到处都是,他手下的人把它捡过来次序乱了,曹操问第一个问题的时候他把第三个答案交上去了,问第二个问题的时候第一个答案交上去了。曹操一看什么乱七八糟,把杨修叫过来一问,杨修老实交待。曹操恨他了,说你怎么能这样忽悠我呢?就讨厌他了。

那更不聪明的是杨修他还要卖弄自己的聪明,《世说新语》里面有好几个故事,说曹操修丞相府,修好了去看了一下,什么话没说在门上写了一个字:“活”。杨修马上说来来来,把门改小一点,“门”内有一个“活”就是“阔”嘛,丞相嫌门大了。他猜着了。又有一次,人家送来一盒酥糖,还是奶酪我忘了,曹操吃了一口,然后写了一个“合”,联合的合。杨修拿过来就吃,大家说什么意思,你看,不是“人一口”吗?一人吃一口嘛,都是这种小聪明。你这种东西炫耀炫耀、卖弄卖弄也就算了,但是他还要去猜曹操的军事安排。曹操在汉中跟刘备作战的时候,打也打不下来,退也退不回去,有一天人家来请示曹操今天晚上军中的口令是什么,曹操说鸡肋,鸡的肋骨食之无味弃之可惜。这个口令传出去以后杨修就在家里收拾行李,人家问他为什么,他说你这还听不懂啊,魏王打算回去了,要抛弃汉中了。那么这是军事行动啊,这个时候你耍什么小聪明啊!回去以后没多久,曹操就把杨修杀了,罪名是什么呢?“漏泻言教,交关诸侯”,八个字,翻译成现代汉语,就是泄露国家机密罪,结党营私罪,妖言惑众罪。

杨修临之前,说了这样一句话,他说我也知道我是得太晚了,我早就该了。但是我不知道杨修明不明白他为什么早就该了,他想明白了这个问题没有?如果也像《三国志》《后汉书》理解的那样,是因为和曹植关系密切所以曹操要杀他,那算他没想通,为什么?他不知道曹操是一个什么人,什么人?,曹操这个人肯定是要大权独揽,不管他最后想不想当皇帝,要不要皇帝那个名号,他在这个王朝中要做到大权独揽,这点是没有疑问的。那么这样的人怎么能够容忍别人把自己的心思给猜透呢?他要搞秘密政治,搞特务统治,他怎么能容忍你把我心思看穿了?他只能我把你心思看穿了,你永远琢磨不透我,叫做天恩难测,或者天威难测。而且你杨修不但把我的心思猜透了,你还到处嚷嚷,至少也显得我曹某人没有城府,我这么小儿科就让你杨修一眼看穿了,你连我要问几个问题的次序你都猜着了,这样的人还得了啊?肯定要杀他。

历史人物故事之杨修之......

1. 诈愚绳吏的文言文翻译

明代的况钟以一名小吏侍奉尚书吕震,吕震惊奇他的才华,推荐他任仪制司主事。

升为郎中,后升为苏州知府。况钟刚到府办事,群吏们就围在他的周围请处理文书,况钟假装不懂,左顾右问,都按照属吏的意愿来行事。

属吏非常高兴,以为太守昏庸易欺。过了三天,况钟召他们来责问道:“先前某事应该实行,你们反对我;某事不应该办,你们又强迫我实行。

你们舞弄文墨已久,罪当。”捆起了官吏拷打扔到庭院里,立即了的有好多人,各个官吏都很害怕,说太守神明。

况钟全部审核了所属的官吏,对5个贪图钱财的、十多个偷懒平庸的予以斥退,全郡治理得非常好。

2. 文言文阅读(9分)阅读下面的文言文,完成小题

小题1:B小题2:D小题3:D小题4:(1)赵良淳见吴国定情绪激昂地高谈阔论,料想他可以任用,向朝廷请示后,留下他来防守安吉。

(2)众人仍守在四周不走,赵良淳大声呼喊道:“你们想作乱吗?”众人流着泪出去,他再次上吊而。 小题1:本题考查对文言文语段中实词词义的理解,能力层级为B级。

分析本题,可以先从词的用法进行分析,明确其词性是否符合其语法位置;然后结合语言环境分析其词义,最终得出正确答案。通过对用法的分析,B选项中“荫”一词明显处于谓语位置,应为动词,而所给含义为名词。

小题2:本题考查对“赵良淳关心百姓疾苦”这一信息的筛选能力,能力层级为C级。解答此类试题,首先看清题干的要求,明确题目要求;其次要弄清选项中每个句子的意思;最后区别选项中每个句子是否属于题干所要求的对象和特点。

通过筛选,①只是良淳的一种对盗贼的看法,②是表明当时的一种社会现实,⑤只是强调了他的话感人。小题3:本题考查归纳内容要点,概括中心意思的能力,能力层级为C级。

解答此类题的要领是:①总体阅读,整体把握。②抓住选项,读准读全。

③辨析差异,排除干扰。通过阅读全文,结合语境分析,D选项“良淳见大势已去,让兵士逃生”这一信息与原文不符,原文中给的是“兵入城呼约:‘众散,元帅不杀汝。

’”小题4:本题考查考生对文言文理解为现代汉语的翻译能力。能力层级为B级。

文言翻译要注意直译为主,意译为辅。翻译时注意一些句式、固定结构、重点的实词和虚词,但要注意翻译出来,整体顺畅,无语病。

本题第一句翻译时首先要译出句子大意,并对“大言”“意”“戍”三个重点实词进行准确翻译。第二句首先要译出句子大意,并对“环守”“尔辈”“投缳”三个重点实词进行准确翻译。

参考译文:赵良淳,字景程,是丞相汝愚曾孙。良淳从小跟从他们乡的先生饶鲁求学,懂得立身的大节。

等到做了官,所到的地方以干练治理而著称,却不曾求人举荐。最初凭前辈功绩做泰宁主簿,多次升迁到淮西运辖,在官场浮沉二十多年。

考试举人及格,改知分宁县。分宁,是江西的大县,习俗喜欢喧哗和攻击别人,赵良淳治理该县,没有使用刑法和杀戮,没有任用吏胥,选取忠厚孝顺的人,亲自尊敬礼遇他们,至于对那些特别桀骜不驯的人,就绳之以法,坏的习俗被稍微革除了一些。

咸淳末年,任命他到安吉州任职。赵良淳到任后,每天和属吏讨论用来守御的方法,都加以实行。

当时年成饥荒,百姓在一起成为盗贼,所在的地方蜂拥而起。有人请求出兵打击他们,赵良淳说:“百姓难道愿意做盗贼吗?时势艰难又遇大旱,所以一起剽掠苟活下去罢了。”

命令僚属对他们晓以大义,众人都扔下武器分散而回,那些不走的人众人把他们捆住献来。有抢了人家的财货到主人那里去谢罪并归还人家的人。

赵良淳劝富人拿出粟米赈济他们,曾经对人说:“假如太守的身体可以赈济百姓,也在所不惜。”他的话非常诚恳,足以打动人们,人们尽出谷仓的粮食来响应他。

不久范文虎派使者拿着书信前来招降,赵良淳烧掉书信斩杀使者。元兵来到,在他们的东西门驻军。

在此之前,朝廷派大将吴国定增援宜兴,宜兴已经危急,他不敢去,就到安吉见赵良淳,愿意留下来作为辅助力量。 赵良淳见吴国定情绪激昂地高谈阔论,料想他可以任用,向朝廷请示后,留下他来防守安吉 。

不久吴国定打开南门接纳外面的元兵,元兵进入城中呼叫道:“众人散去,元帅不杀你们。”于是众人大声哭泣散去。

赵良淳命令驱车回府,士兵制止他说:“事情到了这种你地步,侍郎你应当保全自身着想。”赵良淳呵斥众人离去。

让家里人出去躲避,就关上门自杀。有士兵来解救他,他又醒过来,众人列拜哭泣说:“侍郎何必苦自己呢?逃走仍然可以求生。”

赵良淳叱责他们所:“我难道是个逃生的人吗?” 众人仍守在四周不走,赵良淳大声呼喊道:“你们想作乱吗?”众人流着泪出去,他再次上吊而。

3. 敲诈不如拙诚古文翻译

原文:

乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。

孟孙猎得谟。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴。居一年,召以为太子傅。左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一而不忍,又将能忍吾子乎?”故曰:巧诈不如拙诚。乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信由仁与不仁也。

译文:

乐羊是魏国大将攻打中山国。乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,终于拿下了中山国。于是成为文侯发迹的地方。文侯欣赏他的战功,但怀疑他的内心。

孟孙打猎捕获一只貘。让秦西巴拿着回家,貘的母亲一边跟一边鸣叫,秦西巴不忍心,放了貘给母貘。孟孙(因此)发怒放逐了秦西巴。一年过后,召回秦西巴做太子的老师。旁边的人说:“秦西巴对君王是有罪的,现在又任命他为太子傅,为什么?”孟孙回答:“他能因为一只貘而不忍心,又怎么能忍心我的儿子啊?”所以说:巧妙的奸诈不如拙朴的诚实。乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任,原因就在于仁与不仁的差别啊。

4. 文言文翻译 紧急

张九成字子韶,他的祖先是开封人,迁居钱塘。游学京城,跟随杨时学习。权贵托人送礼物给他并说:“肯跟我交往,一定举荐你到馆阁。”张九成笑道:“王良尚且羞于与受宠的奴仆同车,我能做权贵交游的人吗?”绍兴二年,皇上将策试进士,诏令考官,直言的人放在高等。张九成廷对时直言不讳,被选拔为第一。杨时给张九成写信说:“朝廷对策从中兴以来还没有这样的事,如果没有刚毅大度的气魄,不为得失而进退(的心胸),是不能做到的。”

任镇东军签判,吏人不能欺诈。百姓违犯盐禁,提刑张宗臣想逮捕数十人,张九成与他争执。张宗臣说:“这件事是左相的命令。”张九成说:“主上屡次颁布宽免刑罚的诏令,你不体会圣意而去观望宰相的意思吗?”张宗臣发怒,张九成立即递呈辞职文书回家。跟从他学习的人一天天地多起来,出自于他门下的多是有声望的人。

赵鼎把他推荐给朝廷,升为著作郎,进言说:“我宋家法,就是仁而已。仁的表现,尤其在于刑罚。陛下以减免刑罚为当务之急,而理官却不考虑宽免刑罚。要下诏理官,能使几人活下来就减少他的考核年限。”皇上听从了他的建议。不久,升做刑部侍郎。主管官员把已经判处罪的案子呈上,张九成从头到尾审阅后得知案情,于是要求重新核实,囚犯果然是被诬陷服罪的。朝廷议论想奖赏张九成平反的功劳,张九成说:“我的职责就是断案详审,能要求奖赏吗?”不接受。

金人议和,张九成对赵鼎说:“金实际上已厌恶用兵,却虚张声势来动摇我国。”接着谈到十件事,他们果真能按照我们所说的行事,就与他们议和,要让主动权在朝廷一边。秦桧利诱他说:“姑且成全我这件事。”张九成说:“我为什么不同意和议,是不能轻率行事而苟且偷安。”秦桧说:“在朝中站稳必须闲暇自得、隐微不露。”张九成说:“没有不正自身而能正人的。”皇上问他和议之事,张九成说:“敌情多诈,不能不明察。”

因为在经筵谈起西汉灾异事,秦桧非常厌恶他,把他贬为邵州太守。到了那里,仓库空虚,下属官员请求督促没有交纳的酒租、苗绢,张九成说:“纵然不能使人民得到好处,怎敢困扰人民呢?”当午,赋税比以往收得都早。中丞何铸说他矫伪欺俗,依附赵鼎,被撤销官职。

父亲去世服丧,免丧后,皇上说:“自古朋党怕帝王知道,惟独这个人无所畏惧,可以任宫亲官。”在此之前,径山僧宗杲善于谈禅理,跟他来往的人很多,张九成时常往来期间。秦桧怕他议论自己,让司谏詹大方诬陷他与宗杲诽谤朝政,被贬到南安军居住。在南安十四年,常常拿着书读到天亮。倚立庭下,时间长了两个脚印依稀可见。广帅送他籝金,九成说:“我怎敢收取。”全部归还。秦桧后,起用为温州知州。户部派官吏催交军粮,人民深受其苦,张九成移送文书痛陈其弊端,户部坚持不变,张九成就请求以祠禄官回家。数月后,病逝。封崇国公,谥号文忠。

5. 巧诈不如拙诚的文言文翻译

乐羊②为魏将以攻中山。乐羊作为魏国的将军(以:个人认为解作凭借,凭借将军的身份)攻打中山其子在中山的、他的儿子在中山,中山之君烹其子而遗③之羹。中山的君王烹煮了他的儿子并且给他肉汤乐羊坐于幕下而啜之④乐羊坐在帐幕下喝了它,尽一杯喝完了一杯,文侯谓堵师赞曰魏文侯对堵师称赞说:“乐羊以我故而食其子之肉。乐羊因为我的缘故(而,表因果,可不译)吃了他儿子的肉”答曰:“其子而食之,且谁不食⑤?回答说:连他的儿子还都吃掉,还有谁不吃?“乐羊罢中山⑥乐羊攻下了中山,文侯赏其功而疑其心魏文侯奖赏了他的功劳却怀疑他的内心。

孟孙猎得麑①孟孙打猎得一只麑。使秦西巴持归,让秦西巴拿着回去其母随而鸣麑的母亲一边跟着一边哀鸣,秦西巴不忍秦西巴不忍心,纵而与之放了小麑给它母亲。孟孙怒而逐秦西巴孟孙很愤怒于是放逐了秦西巴。居一年,召以为太子傅⑦。过了一年,召回他做了太子傅左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?周围的人说:“那秦西巴对您有罪,现在进让他做太子傅,为什么呢?””孟孙曰:“夫以一麑而不忍,又将能忍吾子乎?”孟孙说:“因为一只麑而不忍心,又怎么会对我的孩子残忍呢?”故曰:巧诈不如拙诚⑧所以说,机巧的权诈不如朴拙的诚实。乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信乐羊因为有功却被怀疑,秦西巴因有罪却更加得到信任.

6. 《杨修之》原文加翻译

原文:操屯兵日久,欲要进兵,又被马超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵耻笑,心中犹 豫不决。

适庖官进鸡汤。操见碗中有鸡肋,因而有感于怀。

正沉吟间,夏侯蔼入帐 ,禀请夜间口号。操随口曰:\'鸡肋!鸡肋!”蔼传令众官,都称“鸡肋”。

行军 主簿杨修,见传“鸡肋”二字,便教随行军士,各收拾行装,准备归程。有人报知夏侯蔼。

蔼大惊,遂请杨修至帐中问曰:“公何收拾行装?”修曰:“以今夜号令,便知魏王不日将退兵归也:鸡肋者,食之无肉,弃之有味。今进不能胜,退恐人笑,在此无益,不如早归:来日魏王必班师矣。

故先收拾行装,免得临行慌乱。”夏侯蔼曰:“公真知魏王肺腑也!”遂亦收拾行装。

于是寨中诸将,无不准备归计。当夜曹操心乱,不能稳睡,遂手提钢斧,绕寨私行。

只见夏侯蔼寨内军士,各准备行装。操大惊,急回帐召蔼问其故。

蔼曰:“主簿杨德祖先知大王欲归之 意。” 操唤杨修问之,修以鸡肋之意对。

操大怒曰:“汝怎敢造言乱我军心!”喝刀斧手出斩之,将首级号令于辕门外。 原来杨修为人恃才放旷,数犯曹操之忌:操尝造花园一所;造成,操往观之,不置褒贬,只取笔于门上书一“活”字而去。

人皆不晓其意。修曰:“门内添活字,乃阔字也。

丞相嫌园门阔耳。”于是再筑墙围,改造停当,又请操观之。

操大喜,问曰:“谁知吾意?”左右曰:“杨修也。”操虽称美,心甚忌之。

又一日,塞北送酥一盒至。操自写“一合酥”三字于盒上,置之案头。

修入见之,竟取匙与众分食讫。操问其故,修答曰:“盒上明书一人一口酥,岂敢违丞相之命乎?”操虽喜笑,而心恶之。

操恐人暗中谋害己身,常分付左右:“吾梦中好;凡吾睡着,汝等切勿近前。”一日,昼寝帐中,落被于地,一近侍慌取覆盖。

操跃起拔剑斩之,复上床睡;半晌而起,佯惊问:“何人杀吾近侍?”众以实对。操痛哭,命厚葬之。

人皆以为操果梦中;惟修知其意,临葬时指而叹曰:“丞相非在梦中,君乃在梦中耳!”操闻而愈恶之。操第三子曹植,爱修之才,常邀修谈论,终夜不息。

操与众商议,欲立植为世子,曹丕知之,密请朝歌长吴质入内府商议;因恐有人知觉,乃用大簏藏吴质于中,只说是绢匹在内,载入府中。修知其事,径来告操。

操令人于丕府门伺察之。丕慌告吴质,质曰:“无忧也:明日用大簏装绢再入以惑之。”

丕如其言,以大簏载绢入。使者搜看簏中,果绢也,回报操。

操因疑修谮害曹丕,愈恶之。操欲试曹丕、曹植之才干。

一日,令各出邺城门;却密使人分付门吏,令勿放出。曹丕先至,门吏阻之,丕只得退回。

植闻之,问于修。修曰:“君奉王命而出,如有阻当者,竟斩之可也。”

植然其言。及至门,门吏阻住。

植叱曰:“吾奉王命,谁敢阻当!”立斩之。于是曹操以植为能。

后有人告操曰:“ 此乃杨修之所教也。”操大怒,因此亦不喜植。

修又尝为曹植作答教十余条,但操有问,植即依条答之。操每以军国之事问植,植对答如流。

操心中甚疑。后曹丕暗买植左右,偷答教来告操。

操见了大怒曰:“匹夫安敢欺我耶!”此时已有杀修之心;今乃借惑乱军心之罪杀之。修年三十四岁。

后人有诗曰:“聪明杨德祖,世代继簪缨。笔下龙蛇走,胸中锦绣成。

开谈惊四座,捷对冠群英。身因才误,非关欲退兵。”

曹操既杀杨修,佯怒夏侯蔼,亦欲斩之。众官告免。

操乃叱退夏侯蔼,下令来日进兵。次日,兵出斜谷界口,前面一军相迎,为首大将乃魏延也。

操招魏延归降,延大骂。操令庞德出战。

二将正斗间,曹寨内火起。人报马超劫了中后二寨。

操拔剑在手曰:“诸将退后者斩!”众将努力向前,魏延诈败而走。操方麾军回战马超,自立马于高阜处,看两军争战。

忽一彪军撞至面前,大叫:“魏延在此!”拈弓搭箭,射中曹操。操翻身落马。

延弃弓绰刀,骤马上山坡来杀曹操。刺斜里闪出一将,大叫:“休伤吾主!”视之,乃庞德也。

德奋力向前,战退魏延,保操前行。马超已退。

操带伤归寨:原来被魏延射中人中,折却门牙两个,急令医士调治。方忆杨修之言,随将修尸收回厚葬,就令班师;却教庞德断后。

操卧于毡车之中,左右虎贲军护卫而行。忽报斜谷山上两边火起,伏兵赶来。

曹兵人人惊恐。正是:依稀昔日潼关厄,仿佛当年赤壁危。

未知曹操性命如何。 译文: 身为魏王的曹操,得悉大将夏侯渊被黄忠所杀,便亲率大军20万为夏报仇,不想迭遭挫败。

这天,曹操看到厨房送来的鸡汤,觉得目前的战局很像啃鸡肋骨,丢掉舍不得,要吃没什么肉。此时,大将夏侯敦来请示夜间口令,曹操随口而答:“鸡肋!鸡肋!”行军主簿杨修听到这一口令,随即吩咐随行军士收拾行装,准备归程。

夏侯敦惊问何故,杨修说:“从今夜口令便知魏王将要退兵。鸡肋,是要吃无肉,丢掉可惜。

现在的战局也正是这样。进不能胜,退恐人笑,不如早归。

我料定魏王来日必要班师,所以先收拾行装,免得临行时慌乱。”夏侯敦听了觉得有道理,于是也收拾起来。

曹操知道后大怒,以“乱我军心”论罪,将杨修处斩了。 杨修之,是他与曹操矛盾发展的 *** ,也是他性格发展的必然。

但若至此戛然而止,原不免令人感到突兀。

杨脩展才文言文

公元219年,曹操因“鸡肋事件”杀了杨修,回到许都却若无其事地走到杨修之父杨彪面前,问道:“杨公为何这般消瘦啊?”杨彪心如刀绞,却害怕杨修之事祸及全族。于是,他强装镇定,用一句话打消了曹操的疑虑!

杨修是三国的著名才子,又因为出身高贵,所以在曹操的手下做谋士非常得到同僚的敬重和礼遇。当时是一个非常看重出身和门第的时代,而杨修,就是那个时代的翘楚。

杨修出身弘农杨氏,是地地道道的大贵族,他的父亲杨彪和祖父都在朝中担任太尉,属于累世公卿。母亲则是袁术的女儿,汝南袁氏也是当时的名门,所以按照今天的话说,杨修绝对是含着金汤匙出生的。

而且他非常聪慧,成年后踏上仕途走的也是顺风顺水。在担任曹操的主簿时十分尽心尽力,因此曹操对他十分敬服。曹操有一次在朝堂上对群臣说:“德祖聪慧得体,处理公文深刻有文采,不可多得也。”有一次,曹操和他去巡游曹娥碑,看到碑的背面写着“黄绢幼妇,外孙齑臼”八个字。

曹操就问杨修:“你知道是什么意思吗?”杨修回答说:“知道。”曹操说:“你先不要说出来,让我想一想。”曹操走了三十里路才想出是“绝妙好辞”四个字,而杨修站在原地没有动就猜到了答案。

他说:“黄绢,是有颜色的丝,色丝合成一个‘绝’字;幼妇,是少女的意思,少女合成一个‘妙’字;外孙,是女儿的儿子,女子合成一个‘好’字;齑臼,是承受辛苦的事。受辛苦合成一个‘辞’(辤)字:这就是‘绝妙好辞’。”

于是曹操感慨的说:“我的才智赶不上你,竟然多想了三十里。”

但是,杨修的聪明颇有一些小聪明的意味,不仅不识大体,而且太过喜欢卖弄。不管是“一合酥”还是“门内加活”都让曹操十分没面子,所以,最后因为“鸡肋事件”被处斩。

而当杨修被杀之后,曹操回到许都,十分不怀好意的询问杨修的父亲:“杨公为何最近消瘦不少啊?”

其实,这个问题问的十分敏感。父亲了儿子,是一定会心情悲痛的。况且还是因为这样一种“莫须有”的罪名,所以,杨彪的心中是十分愤懑的。但是曹操这样问,明显就是一种带刺的语气,回答得当就是云淡风轻,一旦回答的不好可能就是满门灭族了。

于是,杨彪镇定语气,沉思许久,说出了这样一句话:“愧无日磾先见之明,犹怀老牛舐犊之爱。”

这句话翻译一下就是:我很惭愧,自己没有金日磾那样的先见之明,但是还有一种老牛舐犊的慈爱。

这句话很是高明,一方面体现了自己做为父亲,老年丧子的悲痛与无奈,另外,则表明了自己的立场,是我没有教育好儿子,他的是咎由自取,您没有做错。

说到这里,简单给大家介绍一点金日磾的故事。这是发生在汉武帝时期的一个经典故事,金日磾是降汉的匈奴人,因为擅长养马,所以很得汉武帝的青睐和器重。刘彻爱屋及乌,因此对他的儿子也非常喜欢。

但是金日磾的儿子却没有父亲的这种谦虚恭顺,他反而十分狂傲,恃宠而骄。幼年时候经常在皇帝面前嬉笑逗乐,没有规矩也就罢了,成年之后也越发张狂。不仅言语失当,更和后宫的宫娥彩女私会在一起,闹得十分不像话。

结果有一天,被父亲发现了。金日磾十分震怒,他认为儿子的这种放肆行为早晚会给自己的家族都带来祸端,于是决定痛下杀手,把亲生儿子杀掉,借此表达自己全心全意对汉武帝的效忠和诚心。

杨彪用这个故事来隐喻自己没有教育好孩子,没有像金日磾一样有先见之明,应该早早的约束这个不听话的孩子。算是一个十分谦和的动作了,也正因这个原因,所以曹操决定对杨彪网开一面,弘农杨氏也可以继续传承。

其实,杨修最大的因还不是在于“鸡肋”或者耍小聪明,而是他的身份和参与了曹操晚年的夺嫡之争。

曹操晚年,对于储君问题十分犹豫。丕公子年岁偏长,聪慧仁孝,是个不错的孩子,植公子学富五车,文雅风流,十分符合曹操的眼缘。所以,曹操在这两个儿子之间十分犹豫。不过,按照传统,立嫡立长才是常态,所以选择大臣们默许曹丕才是合理的。而杨修十分没有道理的站在了曹植的身后,成为他的铁杆粉丝,为他摇旗呐喊。

而且,不仅多次在曹操面前夸赞曹植的聪慧,还经常为曹植出谋划策,利用自己的聪明来想象曹操的问题,想到最佳答案,让曹植的回答更加正确得体。但是,这样的事做多了就肯定会被曹操知道,当事情败落之后,曹操十分震怒,他曾当面对杨彪说:“你的宝贝儿子太骄狂了,倚仗你的权威,居然教坏曹植,实在是太不像话了。”

可以说,杨修遭到曹操的记恨已经不是一天两天了,而是常年累月的结果。所以在杨修被处斩的时候,他十分懊恼,羞愧不已的说到:“我固自以之晚也。”(我早就知道自己要了,就是觉得的晚了)

再者,杨修的身份也是十分敏感的。曹操本来就不喜欢名士贵族,如果像杨彪一样安分还勉强可以接受,但是杨修的身上不仅有弘农杨氏的血脉,还有汝南袁氏的基因,这就太敏感了。再加上杨修和自己的政治主张不贴合,继承人问题又和自己相左,所以,斩杀杨修是唯一的选择。

各人啖一口文言文翻译

1. 《杨修才思敏捷》古文翻译

原文

杨德祖为魏武主簿。时作相国门,始构槐桷,魏武自出看,使人题门作“活”字便去。杨见即令坏之。既而曰:“门中"活",阔字。”王正嫌门大也。

人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”字以示众,众莫能解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”

魏武尝过曹娥碑下,杨修从,碑背上见题作“黄绢幼妇,外孙齑臼”八字。魏武谓修曰:“卿解不?”答曰:“解。”魏武曰:“卿未可言,待我思之。”行三十里,魏武乃曰:“吾已得。”令修别记所知。修曰:“黄绢,色丝也,于字为‘绝’。幼妇,少女也,于字为‘妙’。外孙,女子也,于字为‘好’。齑臼,受辛也,于字为‘辞’。所谓‘绝妙好辞’也。”魏武亦记之,与修同,乃叹曰:“我才不及卿,乃觉三十里。”

译文

杨修是曹操的主簿,当时在建相国府的大门,刚刚开始建屋椽,曹操亲自去察看,叫人在门口写了一个“活”字,就走了。杨修看见,就叫人把门拆了,说:“门中间有一个活字就是‘阔’字。”这正是魏王嫌门太大了。

有人送了曹操一杯乳制品,曹操吃了一些,然后就在盖子上面写了一个“合”字,并拿给大家看,大家都无法理解。轮到杨修时,杨修便拿起就吃了,说:“魏王叫我们每人都吃一口,还要怀疑什么呢?”

曹操曾经率军从曹娥碑下经过,杨修跟着他,看见碑后题着“黄绢幼妇,外孙齑臼”八个字,大家都不知道是什么意思。曹操对杨修说:“理解吗?”杨修回答:“理解。”曹操说:“你先别说,等我想一想。”走了三十里地,曹操才说:“我已经知道了。”让杨修另外记下自己的理解。杨修说:“黄绢,有颜色的丝帛,解做字就是‘绝’;幼妇,说的是少女,解做字就是‘妙’;外孙:女儿的儿子,解做字就是‘好’;齑臼:说的是‘受辛’,解做字就是‘辞’。连起来就是‘绝妙好辞’。”曹操也写好了,同杨修的一模一样,于是感叹地说:“我才不如你,相差三十里。”

启示

要善于灵活应用,多思考,多动脑,从各个方面想问题。

2. 《杨修才思敏捷》古文翻译

杨修(字德祖)担任魏武帝(曹操)的主簿,当时正在修建相国府的大门,工人刚构建起椽子,曹操就亲自出来察看,(看完后)叫人在门上写下“活”字就离开了。

杨修看了后就命令(工人)把大门拆了。(工人)完成后(杨修)说到:“‘门’字里加上‘活’字,是‘阔’。

魏王嫌门太大了。”有人送给魏武帝(曹操)一杯酪,魏武帝(曹操)喝了一些,就在盖子上写了一个“合”字,把它给众人看,众人没有能解释的。

轮到杨修,杨修便喝了一口酪,说:“魏王请我们每人喝一口酪,又疑虑什么呢?”不懂可追问,望采纳。

3. 古文《杨修颖悟》的全文翻译

语出《世说新语.捷悟》

“杨德祖为魏武主簿,时作相国门,始构榱桷,魏武自出看,使人题门作活字,便去。杨见,即令坏之。既竟,曰:门中活,阔字。王正嫌门大也。

人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题合字以示众。众莫能解。次至杨修,修便啖,曰:公教人啖一口也,复何疑?

魏武尝过曹娥碑下,杨修从,碑背上见题作绢幼妇,外孙齑臼八字。魏武谓修曰:解不?答曰:解。魏武曰:卿未可言,待我思之。行三十里,魏武乃曰:吾已得。令修别记所知。修曰:黄绢,色丝也,于字为绝。幼妇,少女也,于字为妙。外孙,女子也,于字为好。齑臼,受辛也,于字为辞。所谓绝妙好辞也。魏武亦记之,与修同,乃叹曰:我才不及卿,乃觉三十里。

魏武征袁本初,治装,余有数十斛竹片,咸长数寸,众云并不堪用,正令烧除。太祖思所以用之,谓可为竹裨盾,而未显其言。驰使问主簿杨德祖。应声答之,与帝心同。从伏其辩悟。”

以下讲两晋之王导,故不录 。。。。。。。.

翻译:

杨修为曹操的主簿。当时正为曹操建造相国府的大门,才开始造好屋檐的前端,让人在门上题了一个“阔”字,便走了。杨修见了,马上叫人拆了重建。建好了之后,杨修说:“‘门’中‘活’,即‘阔’字,大王是嫌门太阔了。”

有人送给曹操一杯奶酪,曹操吃了少许,在盒子的盖板上题一“盒”字,拿给大家看,众人都不知道是何意思。传到杨修手中,杨修打开便吃,边吃边说:“曹公叫我们一人吃一口,还迟疑干什么?”

曹操曾经率军从曹娥碑下经过,杨修跟着他,看见碑后题着“黄绢幼妇,外孙齑臼”八个字,大家都不知道是什么意思。曹操对杨修说:“理解吗?”杨修回答:“理解。”曹操说:“你先别说,等我想一想。”走了三十里地,曹操才说:“我已经知道了。”让杨修另外记下自己的理解。杨修说:“黄绢,有颜色的丝帛,解做字就是‘绝’;幼妇,说的是少女,解做字就是‘妙’;外孙:女儿的儿子,解做字就是‘好’;齑臼:说的是‘受辛’,解做字就是‘辞’。连起来就是‘绝妙好辞’。”曹操也写好了,同杨修的一模一样,于是感叹地说:“我才不如你,相差三十里。”

曹操征讨袁绍,整理军队的装备,多余几十斛竹片,都有几寸长。大家都说没什么用了,正要把它烧了。曹操想这东西还可以派上用场,但并没有明说出来,派人去问杨修。杨修应声而答,与曹操想的完全一样。大家都极其佩服他的颖悟。

4. 古文杨修颖悟的翻译

杨修为曹操的主簿。当时正为曹操建造相国府的大门,才开始造好屋檐的前端,让人在门上题了一个“阔”字,便走了。杨修见了,马上叫人拆了重建。建好了之后,杨修说:“‘门’中‘活’,即‘阔’字,大王是嫌门太阔了。”

有人送给曹操一杯奶酪,曹操吃了少许,在盒子的盖板上题一“盒”字,拿给大家看,众人都不知道是何意思。传到杨修手中,杨修打开便吃,边吃边说:“曹公叫我们一人吃一口,还迟疑干什么?”

曹操曾经率军从曹娥碑下经过,杨修跟着他,看见碑后题着“黄绢幼妇,外孙齑臼”八个字,大家都不知道是什么意思。曹操对杨修说:“理解吗?”杨修回答:“理解。”曹操说:“你先别说,等我想一想。”走了三十里地,曹操才说:“我已经知道了。”让杨修另外记下自己的理解。杨修说:“黄绢,有颜色的丝帛,解做字就是‘绝’;幼妇,说的是少女,解做字就是‘妙’;外孙:女儿的儿子,解做字就是‘好’;齑臼:说的是‘受辛’,解做字就是‘辞’。连起来就是‘绝妙好辞’。”曹操也写好了,同杨修的一模一样,于是感叹地说:“我才不如你,相差三十里。”

曹操征讨袁绍,整理军队的装备,多余几十斛竹片,都有几寸长。大家都说没什么用了,正要把它烧了。曹操想这东西还可以派上用场,但并没有明说出来,派人去问杨修。杨修应声而答,与曹操想的完全一样。大家都极其佩服他的颖悟。

5. 文言文 杨修该的原因

杨修多多少少是有那么一点才气,可是他把自己的才能用错了地方。

我不知杨修为什么会在曹操的手下办事,但不管你杨修是什么原因来的,中国有句古话叫“既来之,则安之”,曹操让你当他的主簿,你既然都来了,你不想为之所用,你就安分点儿,何必恃才放旷,落得一个身人亡的结局呢?换句话来说,曹操养你这条狗,不但不能为他办一点事,反而给他找许多麻烦,甚至触犯军纪,他还留你何用。至于我们说杨修触犯军纪——“惑乱军心”是曹操的一个借口也是不大恰当的,大家想想,就是在今天,触犯军纪——如此大错,也是要杀头的啊。

6. 文言文《杨修之》全文

楼主,你的“文言文《杨修之》全文”说法有些不妥哦。

《杨修之》选自《三国演义》第七十二回 严格来说,没有《杨修之》这篇文章,它只是《三国演义》第七十二回的一段节选。本来没有这个题目,是教材的编者加上去的,而且这不像你所说的是文言,而是半文半白,类似于当时口语的一种创作语言,下面是“杨修之”这个故事的出处原文,请看: 操屯兵日久,欲要进兵,又被马超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵耻笑,心中犹 豫不决。

适庖官进鸡汤。操见碗中有鸡肋,因而有感于怀。

正沉吟间,夏侯蔼入帐 ,禀请夜间口号。操随口曰:“鸡肋!鸡肋!”蔼传令众官,都称“鸡肋”。

行军 主簿杨修,见传“鸡肋”二字,便教随行军士,各收拾行装,准备归程。有人报知 夏侯蔼。

蔼大惊,遂请杨修至帐中问曰:“公何收拾行装?”修曰:“以今夜号令 ,便知魏王不日将退兵归也:鸡肋者,食之无肉,弃之有味。今进不能胜,退恐人 笑,在此无益,不如早归:来日魏王必班师矣。

故先收拾行装,免得临行慌乱。” 夏侯蔼曰:“公真知魏王肺腑也!”遂亦收拾行装。

于是寨中诸将,无不准备归计 。当夜曹操心乱,不能稳睡,遂手提钢斧,绕寨私行。

只见夏侯蔼寨内军士,各准 备行装。操大惊,急回帐召蔼问其故。

蔼曰:“主簿杨德祖先知大王欲归之意。” 操唤杨修问之,修以鸡肋之意对。

操大怒曰:“汝怎敢造言乱我军心!”喝刀斧手 推出斩之,将首级号令于辕门外。 原来杨修为人恃才放旷,数犯曹操之忌:操尝造花园一所;造成,操往观之, 不置褒贬,只取笔于门上书一“活”字而去。

人皆不晓其意。修曰:“门内添活字 ,乃阔字也。

丞相嫌园门阔耳。”于是再筑墙围,改造停当,又请操观之。

操大喜 ,问曰:“谁知吾意?”左右曰:“杨修也。”操虽称美,心甚忌之。

又一日,塞 北送酥一盒至。操自写“一合酥”三字于盒上,置之案头。

修入见之,竟取匙与众 分食讫。操问其故,修答曰:“盒上明书一人一口酥,岂敢违丞相之命乎?”操虽 喜笑,而心恶之。

操恐人暗中谋害己身,常分付左右:“吾梦中好;凡吾睡着 ,汝等切勿近前。”一日,昼寝帐中,落被于地,一近侍慌取覆盖。

操跃起拔剑斩 之,复上床睡;半晌而起,佯惊问:“何人杀吾近侍?”众以实对。操痛哭,命厚 葬之。

人皆以为操果梦中;惟修知其意,临葬时指而叹曰:“丞相非在梦中, 君乃在梦中耳!”操闻而愈恶之。操第三子曹植,爱修之才,常邀修谈论,终夜不 息。

操与众商议,欲立植为世子,曹丕知之,密请朝歌长吴质入内府商议;因恐有 人知觉,乃用大簏藏吴质于中,只说是绢匹在内,载入府中。修知其事,径来告操 。

操令人于丕府门伺察之。丕慌告吴质,质曰:“无忧也:明日用大簏装绢再入以 惑之。”

丕如其言,以大簏载绢入。使者搜看簏中,果绢也,回报曹操。

操因疑修 谮害曹丕,愈恶之。操欲试曹丕、曹植之才干。

一日,令各出邺城门;却密使人分 付门吏,令勿放出。曹丕先至,门吏阻之,丕只得退回。

植闻之,问于修。修曰: “君奉王命而出,如有阻当者,竟斩之可也。”

植然其言。及至门,门吏阻住。

植 叱曰:“吾奉王命,谁敢阻当!”立斩之。于是曹操以植为能。

后有人告操曰:“ 此乃杨修之所教也。”操大怒,因此亦不喜植。

修又尝为曹植作答教十余条,但操 有问,植即依条答之。操每以军国之事问植,植对答如流。

操心中甚疑。后曹丕暗 买植左右,偷答教来告操。

操见了大怒曰:“匹夫安敢欺我耶!”此时已有杀修之 心;今乃借惑乱军心之罪杀之。修年三十四岁。

后人有诗曰:“聪明杨德祖,世 代继簪缨。笔下龙蛇走,胸中锦绣成。

开谈惊四座,捷对冠群英。身因才误,非 关欲退兵。”

曹操既杀杨修,佯怒夏侯蔼,亦欲斩之。众官告免。

操乃叱退夏侯蔼,下令来 日进兵。次日,兵出斜谷界口,前面一军相迎,为首大将乃魏延也。

操招魏延归降 ,延大骂。操令庞德出战。

二将正斗间,曹寨内火起。人报马超劫了中后二寨。

操 拔剑在手曰:“诸将退后者斩!”众将努力向前,魏延诈败而走。操方麾军回战马 超,自立马于高阜处,看两军争战。

忽一彪军撞至面前,大叫:“魏延在此!”拈 弓搭箭,射中曹操。操翻身落马。

延弃弓绰刀,骤马上山坡来杀曹操。刺斜里闪出 一将,大叫:“休伤吾主!”视之,乃庞德也。

德奋力向前,战退魏延,保操前行 。马超已退。

操带伤归寨:原来被魏延射中人中,折却门牙两个,急令医士调治。 方忆杨修之言,随将修尸收回厚葬,就令班师;却教庞德断后。

操卧于毡车之中, 左右虎贲军护卫而行。忽报斜谷山上两边火起,伏兵赶来。

曹兵人人惊恐。正是: 依稀昔日潼关厄,仿佛当年赤壁危。

未知曹操性命如何。

“杨修之”的原因是什么?

1. 各人啖一口文言文翻译

原文: 人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”,以示众。

众莫能解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?” 译文: 有人进贡给曹操(魏武是后来的称呼)一份奶酪。

他吃了一点,在盖子上写了一个“合”字,拿给大家看。大家都不能理解。

轮到杨修时,杨修拿了就吃,并说:“曹公让(大家)每人吃一口,还要疑虑什么?” (选自《世说新语》) 词语: 1.饷:进贡 2.酪:奶酪(泛指乳制羹状食品) 3.啖:吃 4.少许:稍微,一部分 5.题:写 6.解:理解 7.莫:不 8.次至:依次轮到 9.杨修:曹操的谋士 10.复何疑:还要疑虑什么 原因: 合字拆开看是,人一口 ,就是说每人尝一口,看出曹操惜才善妒 。

2. 各人啖一口文言文翻译

原文:

人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”,以示众。众莫能解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”

译文:

有人进贡给曹操(魏武是后来的称呼)一份奶酪。他吃了一点,在盖子上写了一个“合”字,拿给大家看。大家都不能理解。轮到杨修时,杨修拿了就吃,并说:“曹公让(大家)每人吃一口,还要疑虑什么?”

(选自《世说新语》)

词语:

1.饷:进贡

2.酪:奶酪(泛指乳制羹状食品)

3.啖:吃

4.少许:稍微,一部分

5.题:写

6.解:理解

7.莫:不

8.次至:依次轮到

9.杨修:曹操的谋士

10.复何疑:还要疑虑什么

原因:

合字拆开看是,人一口 ,就是说每人尝一口,看出曹操惜才善妒 。

3. 文言文翻译:《各人啖一口》

这是《杨修之》的故事,我按照我的思维做。那个不是奶酪,是“一盒酥”o(∩_∩)o。

曹操给大家吃东西的方式是间接(用文字)给下属吃,从中看出他在分食也藏着种种阴谋,多疑,有点爱卖弄文采。

一盒酥事件" 杨修: 竟取匙与众分食讫,"岂敢违丞相之命乎?" ,

曹操: 虽喜笑,而心恶之。

在罗贯中笔下的曹操就是一个奸雄,罗贯中拥刘反曹。而事实上并不是这样,他是一个伟大的政治家,军事家及诗人。

原文:又一日,塞 北送酥一盒至。操自写“一合酥”三字于盒上,置之案头。修入见之,竟取匙与众

分食讫。操问其故,修答曰:“盒上明书一人一口酥,岂敢违丞相之命乎?”操虽

喜笑,而心恶之。可能对你又帮助

祝你天天开心!!答案不一定正确。

萧萧卡丁车

4.

原文: 人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”,以示众.众莫能解.次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?” 译文: 有人进贡给曹操(魏武是后来的称呼)一份奶酪.他吃了一点,在盖子上写了一个“合”字,拿给大家看.大家都不能理解.轮到杨修时,杨修拿了就吃,并说:“曹公让(大家)每人吃一口,还要疑虑什么?” (选自《世说新语》) 词语: 1.饷:进贡 2.酪:奶酪(泛指乳制羹状食品) 3.啖:吃 4.少许:稍微,一部分 5.题:写 理解 7.莫:不 8.次至:依次轮到 9.杨修:曹操的谋士 10.复何疑:还要疑虑什么 原因: 合字拆开看是,人一口 ,就是说每人尝一口,看出曹操惜才善妒 .。

曹操为什么要杀“第一秘书”杨修?

《杨修颖悟》全文翻译:

南朝宋? 刘义庆

杨修是曹操的主簿,当时在建相国府的大门,刚刚开始建屋椽,曹操亲自去察看,叫人在门口写了一个“活”字,就走了。杨修看见,就叫人把门拆了,说:“门中间有一个活字就是‘阔’字。”这正是魏王嫌门太大了。

有人送了曹操一杯乳制品,曹操吃了一些,然后就在盖子上面写了一个“合”字,并拿给大家看,大家都无法理解。轮到杨修时,杨修便拿起就吃了,说:“魏王叫我们每人都吃一口,还要怀疑什么呢?”

曹操曾经率军从曹娥碑下经过,杨修跟着他,看见碑后题着“黄绢幼妇,外孙齑臼”八个字,大家都不知道是什么意思。曹操对杨修说:“理解吗?”杨修回答:“理解。”曹操说:“你先别说,等我想一想。”走了三十里地,曹操才说:“我已经知道了。”让杨修另外记下自己的理解。

杨修说:“黄绢,有颜色的丝帛,解做字就是‘绝’;幼妇,说的是少女,解做字就是‘妙’;外孙:女儿的儿子,解做字就是‘好’;齑臼:说的是‘受辛’,解做字就是‘辞’。

连起来就是‘绝妙好辞’。”曹操也写好了,同杨修的一模一样,于是感叹地说:“我才能不如你,走了三十里路才明白这意思。”

原文:

杨德祖为魏武主簿。时作相国门,始构槐桷,魏武自出看,使人题门作“活”字便去。杨见即令坏之,既而曰:“门中"活",阔字。”王正嫌门大也。

人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”字以示众,众莫能解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”

魏武尝过曹娥碑下,杨修从,碑背上见题作“黄绢幼妇,外孙齑臼”八字。魏武谓修曰:“卿解不?”答曰:“解。”魏武曰:“卿未可言,待我思之。”行三十里,魏武乃曰:“吾已得。”令修别记所知。修曰:“黄绢,色丝也,于字为‘绝’。

幼妇,少女也,于字为‘妙’。外孙,女子也,于字为‘好’。齑臼,受辛也,于字为‘辞’。所谓‘绝妙好辞’也。”魏武亦记之,与修同,乃叹曰:“我才不及卿,乃觉三十里。”

文中人物轶事:

虽然杨修在个人性格和为人处事上存在巨大缺陷,但就其政治理想上分析,与曹操的“法家寒门路线”相矛盾,而到后来,由于势的变动,门第出身高贵的世家望族的子弟们也逐渐选择明哲保身来保护家族以及个人的利益。

而寒门庶族出身的有才之士,例如郭嘉在曹操时期发挥出了极大的作用, 一方面由于唯才是举的人才方针而更重要的是充分发挥其军事谋略助曹操以武力征讨的方式打下坚实的基业。

魏武王曹操曾经从曹娥碑下路过,杨修跟随着他。看见碑的背面写着“黄绢幼妇,外孙齑臼”八个字。曹操就问杨修:“你知道是什么意思吗?”杨修回答说:“知道。”曹操说:“你先不要说出来,让我想一想。”

走了三十里路,曹操才说:“我已经想出来了。”他叫杨修把自己的理解另外写下来。杨修写道:“黄绢,是有颜色的丝,色丝合成一个‘绝’字;幼妇,是少女的意思,少女合成一个‘妙’字;外孙,是女儿的儿子,女子合成一个‘好’字; 臼,是承受辛苦的事。

受辛苦合成一个‘辞’(辤)字:这就是‘绝妙好辞’。”曹操也把自己的理解写下了,结果和杨修的一样,于是感叹地说:“我的才力赶不上你,竟然多想了三十里。”

新部编人教版小学课本文言文

我们通常认为,杨修之,于。他人很聪明,才华横溢;但就是爱显摆,在即使是在老板曹操面前也不给面子。

看破不说破,这个为臣之精华,杨修完全没学到。最终导致了曹操嫉妒,借“鸡肋事件”将其杀掉。但这只是《三国演义》的桥段,正史中的杨修之,别有他因。

杨修的两种因

正史与演义中,杨修的因、性格完全不同。正史中的杨修温文尔雅,饱读诗书,做事小心谨慎,为人低调谦和。最后是因为“站错了队”帮助曹植争储,卷入了曹操的家务事之中,才被曹操所杀。而演义中的杨修持才狂傲,放荡不羁,处处锋芒毕露,屡次耍小聪明挑战曹操的底线,最终被曹操杀之而后快。

演义中,曹操杀杨修的理由无非是杨修数次猜中曹操的心思,使曹操嫉妒他的才华,或者是忌惮杨修的智慧,才杀杨修。然而我认为罗贯中先生有故意抹黑曹操和丑化杨修之嫌。

因为正史中的曹操没那么小气,杨修也没那么不懂事儿,所以解读曹操杀杨修的真相,要从正史入手。

二、正史中的因

正史中的杨修一直不被曹操喜欢,因为杨修出身“汉臣氏家”,杨氏家族世世代代皆为汉臣,子子辈辈皆位列三公,论底蕴名望,更胜曾经的汝南袁氏,杨家对汉室忠心耿耿,满朝文武人尽皆知,而杨修的父亲杨彪,更是反曹势力的中流砥柱。

与此同时,杨修的政治立场也十分可疑,杨修虽然表面上效忠曹操,整日在朝堂之上放彩虹屁吹捧曹操如何如何英明神武,但暗地里却和反曹势力勾勾搭搭,当然这一切全部都逃不过曹操的法眼。

正史中,曹操曾在给杨彪的书信中写道:

足下贤子,恃豪父之势,不与吾同怀,顾颇恨恨!翻译过来就是:你的好儿子,依仗着你这个老爹的势力,不和我穿一条裤衩,气我了

曹操为什么要给杨彪写信呢?

因为曹操对杨修动了杀心,但又舍不得杀杨修,因为他毕竟是位人才,于是曹操写信告诫杨彪。

“阿彪,管好你的儿子,小心了我闸了他!”

那么杨彪听话了吗?很显然,杨彪未被免官之前,杨修还算比较老实,杨修是曹操的秘书长,将曹操的衣食住行处理的井井有条,曹操也非常喜欢杨修。曹操明知道杨修的政治立场十分可疑,为什么让杨修当秘书长呢?因为曹操想给杨氏家族证明,我曹操做事光明磊落,你们都看错我了。

到了中后期,杨氏家族和一些汉臣们虽然讨厌曹操,但也不得不承认,如果汉朝没有曹操,天下将会更乱,杨彪因为一系列原因而退出政坛之后,杨修便开始放飞自我了。

杨修当了十几年的秘书长,自认为了解曹操的心思,杨修觉得曹操偏爱曹植,未来一定会将王位(曹操未称帝)传给曹植,外加上杨家不受宠,渐渐没落,杨修必须找一个靠山来振兴门庭,所以杨修极力辅佐曹植上位,但曹操的心思岂能是小小的杨修能看透的?

起初,曹操的确在曹丕与曹植之间举棋不定,但曹植醉酒之后驾马车乘天子之道,以及曹植醉酒之后出征不带兵马,这两件事彻底使曹操心寒,反观曹丕为人谨慎,心狠手辣,更适合继承曹操的衣钵。

曹操在确定了传位给曹丕之后,便开始默默为曹丕肃清障碍,此时的杨修便成为了曹操的眼中钉,肉中刺,曹操忌惮杨修的才华会威胁到曹丕,外加上杨修的政治出身始终让曹操不安,便给杨修按了一个“前后泄露言教,交关诸侯”的罪名,将杨修斩了。

“前后泄露言教,交关诸侯”是什么意思?

意思是说杨修泄露了军事秘密,犯了通敌之罪。(诸侯指的是吴蜀之流)

这不是搞笑吗?杨修怎么可能通敌?他在吴蜀两国连政治背景都没有。虽然弘农杨氏是个个超级豪族,但跟袁绍他们家汝南袁氏一样,在经过乱世的洗涤之后,早已不复当年之荣光。

所以说,曹操只是随便扣了一个罪名给杨修,因为曹操总不能明着说“我要传位给曹丕,所以杀杨修”,曹操又不傻。杨修的并不冤,他愚蠢的认为自己能够猜得透曹操的想法,却不知到自己是在玩火,最终引火烧身。

[比较原文和译语是欣赏文学翻译之趣的最佳途径] 杨修之原文对译

1. 人教版小学语文课本1

杨氏之子

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

伯牙绝弦

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

学弈

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

两小儿辩日

孔子/东游,见两小儿/辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

2. 人教版中小学课本收录的文言文有哪些

人教课标本小学语文教材中选取了部分文言文作品,具体是五年级下册的《杨氏之子》、六年级上册的《伯牙绝弦》以及六年级下册的《文言文两则》——《学奕》《两小儿辩日》.

中学

七年级上册:

5 童趣

10 《论语》十则

15 古代诗歌五首

1.《观沧海》

2.《次北固山下》

3.《钱塘湖春行》

4.《西江月》

5.《天净沙秋思》

20 山市

25 《世说新语》两则

(一)《咏雪》

(二)《陈太丘与友期》

30 寓言四则

3.《智子疑邻》

4.《塞翁失马》

七年级下册

5 伤仲永

10 木兰诗

15 孙权劝学

20 口技

25 短文两篇

1.《夸父逐日》

2.《两小儿辩日》

30 狼

八年级上册

21 桃花源记

22 短文两篇

1.《陋室铭》

2.《爱莲说》

23 核舟记

24 大道之行也

25 杜甫诗三首

《望岳》

《春望》

《石壕吏》

26 三峡

27 短文两篇

《答谢中书书》

《记承天寺夜游》

28 观潮

29 湖心亭看雪

30 诗四首

归园田居(其三)

使至塞上

渡荆门送别

游山西村

八年级下册

21 与朱元思书

22 五柳先生传

23 马说

24 送东阳马生序(节选)

25 诗词曲五首

1.酬乐天扬州初逢席上见赠

2.赤壁

3.过零丁洋

4.水调歌头(明月几时有)

5.山坡羊潼关怀古

26 小石潭记

27 岳阳楼记

28 醉翁亭记

29 满井游记

30 诗五首

1.饮酒(其五)

2.行路难(其一)

3.茅屋为秋风所破歌

4.白雪歌送武判官归京

5.己亥杂诗

九年级上册

17 智取生辰纲

18 杨修之

19 范进中举

20 香菱学诗

21 陈涉世家

22 唐雎不辱使命

23 隆中对

24 出师表

25 词五首

《望江南》

渔家傲秋思

江城子密州出猎

武陵春

破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之

九年级下册

17 公输

18 《孟子》两章

得道多助,失道寡助

生于忧患,于安乐

19 鱼我所欲也

20 《庄子》故事两则

惠子相梁

庄子与惠子游于濠梁

21 曹刿论战

22 邹忌讽齐王纳谏

23 愚公移山

24 《诗经》两首

1.关雎

2.蒹葭

望采纳,谢谢

3. 人教版的小学语文课本哪一册的文言文最多,或者是最难

因为六年级下册是小学生初中的重要过渡阶段,所以要涉及的范围较广,有较多古诗词,需要学生扎实的基础,还有课外一部分知识,需要更多的拓展在文言文上,六下是比较多的,也比较难以理解.当中《学奕》《两小儿辩日》两篇文言文是对学生思维认识性的考验.这类文言文比较有辩证性,需要有全面的理解力.甚至在初一阶段一些练习上依然会出现.如果你是要复习的,我推荐一本书《短小文言文》,当中有许多全面的文言分析,尤其是古书中的文言文是现在考题的热点,对学好文言文有很大帮助,甚至初中许多老师都会推荐本书,希望你能在本书中深入了解文言文,好好学习,。

4. 人教版小学文言文

其一: 有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随数里。

屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)蚤取之。

遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。

屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢状,大骇。

逡巡(疑虑徘徊)近视,则狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。

时狼皮价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。 缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,是可笑也。

第一则翻译: 有个屠夫卖完肉回家。天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它跟在屠夫后面走了数里路。

屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上。屠夫想,狼想要的是肉,不如暂且将肉挂在树上,等第二天早上再来拿。

于是将肉钩好,踮起脚将肉挂在树上,再把空担给狼看,狼才停住不跟了。屠夫回去,天亮来取肉时,远远看到树上悬着一个大东西,好像人上吊的样子,大惊,迟疑地走近看,原来是狼。

抬头仔细看,就见狼口咬住肉,但钩子钩住了它的腭部,真像鱼上钩吃饵。那时狼皮价钱贵,值十余金,屠夫因此有些钱了。

人们说爬上树求鱼,哪知,这狼爬上树求灾难。这实在令人好笑啊! 其二 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣。而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

第二则翻译 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下的骨头。屠户路上遇到两只狼,跟着他走了很远。

屠户很害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止追赶,另一只狼仍然跟从。

屠户又把骨头投给狼,后面得到骨头的狼停止追赶,可是前面得到骨头的狼仍然跟从。骨头已经投完了,然而两只狼像原来一样一起追赶屠户。

屠户处境困窘,害怕前后两个方向一起受到狼的攻击。屠户看见野地里有个大麦场,场主人堆积柴草在打麦场中,覆盖成小山似的。

屠户就奔跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。

一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。过了一会儿,那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。

屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,劈了几刀杀了狼。屠户正想走,转身看见柴草堆后面,一只狼正在其中打洞,它想要钻洞进入来攻击屠户的后面。

狼的身子已经钻进一半,只有 *** 和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀。

这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过是增加笑料罢了。

启示 面对恶势力,要勇于斗争,还要善于斗争。 内容分析 本文讲的是一个屠夫凭借智慧和勇敢战胜两只狼的故事。

作者用拟人的手法和精练的语言刻画了狼的贪婪、猖狂和狡猾,尤其对狼的行动、神态的描写,如“一狼径去”,另一狼“犬坐于前……目似瞑,意暇甚”等,更是传神地揭示了狼的阴险狡诈的本性。在刻画屠夫这一人物上,也颇见作者的匠心。

“屠惧”,表现了屠夫的怯弱、畏缩;“屠大窘”、“暴起”、“断其股”等,寥寥数语写出了屠夫由不得已到拼自卫的心理过程。结尾的议论揭示了这样一个道理:面对残暴的敌人,只有敢于斗争、善于斗争,才能取得最后的胜利。

5. 求人教版小学语文所有文言文及翻译

杨氏之子

原文:

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有扬梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

译文:

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。”

伯牙绝弦

原文:

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

译文:

俞伯牙擅长弹琴,钟子期擅长听琴.伯牙弹琴时,心里想到要表现高山,钟子期听了,赞叹到:”太好了,我仿佛看见了巍峨的泰山!”伯牙心里想要表达流水,钟子期就说:”太好了,宛如奔腾不息的江河!”不管伯牙心里想表现什么,钟子期都能准确的道出他的心意.钟子期后,伯牙觉得世上再难找到听得懂他琴声的人了,于是他把心爱的琴摔碎,终身不再弹琴

学奕

原文:

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

译文:

弈秋,是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋。其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细琢磨,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。他们虽然一起学习围棋,可是后者不如前者。是他的智力不如前者吗?回答:不是这样的。

两小儿辩日

原文:

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”

一儿曰:“日初出大如车盖。及日中,则如盘盂盘盂:盛物之器,圆者为盘,方者为盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

译文:

孔子到东方游历,见到两个小孩在辩论,(就过去)问他们在辩什么。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距人近,而到中午的时候离人远。”

(另)一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候远,而到中午的时候近。”

一个小孩说:“太阳刚出来的时候像马车的车顶那么大。等到中午,就像盘子一样大,这不就是远的(看起来)小而近的(看起来)大吗?”

(另)一个小孩说:“太阳刚出来的时候很凉快,等到了中午的时候(感觉)就像进入了澡塘,这不就是越近(感觉)越热越远(感觉)越凉吗?”

孔子也无法决断(谁对谁错)。两个小孩笑话孔子说:“谁说你懂得很多啊?”

6. 人教版小学语文一至六年级的古诗词和文言文(紧啊

一年级上册《静夜思》李白床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。《画》远看山有色,近听水无声。

春去花还在,人来鸟不惊。一年级下册《春晓》唐·孟浩然春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

夜来风雨声,花落知多少。《村居》清·高鼎草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。《所见》清·袁枚牧童骑黄牛,歌声振林樾。

意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。《小池》宋·杨万里泉眼无声惜细流, 树阴照水爱晴柔。

小荷才露尖尖角, 早有蜻蜓立上头。二年级上册赠刘景文宋 苏轼荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。

一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。山行唐·杜牧远上寒山石径斜,白云深处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。回乡偶书唐·贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。赠汪伦唐·李白李白乘舟将欲行, 忽闻岸上踏歌声。

桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。二年级下册草唐·白居易离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生。宿新市徐公店宋·杨万里篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。

儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。望庐山瀑布唐·李白日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。绝句唐·杜甫两个黄鹂鸣翠柳, 一行白鹭上青天。

窗含西岭千秋雪, 门泊东吴万里船。三年级上册夜书所见宋·叶绍翁萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。

知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。九月九日忆山东兄弟唐·王维独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。望天门山唐· 李白天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。饮湖上初晴后雨宋·苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。三年级下册咏柳唐·贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。春日宋·朱熹胜日寻芳泗水滨, 无边光景一时新。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。乞巧唐·林杰七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。

家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。嫦娥唐·李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。

嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。四年级上册题西林壁宋·苏轼横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。游山西村宋·陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。黄鹤楼送孟浩然之广陵唐·李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。送元二使安西唐·王维渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。四年级下册独坐敬亭山唐·李白众鸟高飞尽,孤云独去闲。

相看两不厌,只有敬亭山。望洞庭唐·刘禹锡湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。

遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。忆江南唐·白居易江南好,风景旧曾谙。

日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?渔歌子唐·张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。乡村四月宋·翁卷绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。

乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。四时田园杂兴宋·范成大昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。

童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。五年级上册泊船瓜洲宋·王安石京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?秋思唐·张籍洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。

长相思清·纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

五年级下册牧童唐·吕岩草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。

舟过安仁宋·杨万里一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。

清平乐(yuè)·村居宋·辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。六年级上册诗经·采薇(节选)昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。春夜喜雨唐·杜甫好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处, 花重锦官城。西江月·夜行黄沙道中宋·辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。天净沙·秋元·白朴孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。

青山绿水,白草红叶黄花。六年级下册元日宋·王安石爆竹声中一岁除,春风送暖人屠苏。

千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符。天竺寺八月十五日夜桂子唐·皮日休玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。

至今不会天中事,应是嫦娥掷与人。七步诗三国·魏-曹植煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?鸟鸣涧唐·王维人闲桂花落,夜静春山空。

月出惊山鸟,时鸣春涧中。芙蓉楼送辛渐才始送春归,又送君归去。

若到江南赶上春,千万和春住。唐。

7. 小学语文教材部编版是新版的人教版吗

新学期,约五成小学生和六成初中生将使用“部编本”语文教材 新教材,新在哪儿 记者 葛亮亮《人民日报》( 2016年08月18日11 版) 今年9月初新学期开始后,全国将有数百万小学生和初中生使用“部编本”语文教材。

“部编本”是指由教育部直接组织编写的教材。为什么要编写“部编本”?教材内容有何变化?注重培养学生的哪些能力?记者采访了“部编本”语文教材的总主编、北京大学语文教育研究所所长温儒敏教授。

现有的“一纲多本”教材质量参差不齐,“部编本”想起到示范作用 记者:目前语文教材有多个出版社的不同版本,为何还要编写“部编本”? 温:“部编本”是由教育部直接组织编写的教材,除了语文,还有德育和历史。现有的语文教材编写出版还是“一纲多本”,小学有12种版本,初中有8种版本。

这些版本现在也都做了修订,和“部编本”一同投入使用。“部编本”取代了原来人教版,覆盖面比较广,小学约占50%,初中约占60%。

实施“一纲多本”,虽然调动了地方和出版社的积极性,教材的编写出版呈现活跃的局面,但也出现一些问题,教材的选择使用受到经济等因素左右,不能真正做到选优。 另外,教材主要由出版社组织编写。

.趣味性是作文教学薄弱的地方,有的老师认为趣味不是立意,其实,趣味就是快乐人生,是最大的立意;。

摘 要:文学翻译不同于其他形式的翻译,它更多的是一门艺术。作为译者,翻译过程就是一个享受翻译之趣的过程。而作为初学者,又将如何体会这种乐趣?本文正是就此提出了欣赏文学翻译之趣的最佳途径――比较原文和译语。

 关键词:文学翻译 比较 欣赏

 

 对于翻译与文学翻译的定义,一直以来都是众说纷纭,没有一个确定的表达。Translation is the expression in another language (or target language) of what has been expressed in another, source language, preserving semantic and stylistic equivalances. (Roger. 1989)无论是《现代汉语词典》还是《辞海》等大部分词典均将翻译解释为把一种文字的意义用另一种语言文字表达出来。所谓翻译,是指从语义到文体在译语中用最贴切而又最自然的对等语再现原语的信息(奈达)。鉴于篇幅原因,其他各种有关翻译的定义在此就不一一赘述了。但纵观古今各学者、著作的观点,我们可以看出翻译的实质是既科学又艺术的。

 “翻译远远不仅是一门科学,也是一门技术,而且真正理想的翻译说到底是一门艺术”。(《翻译理论与实践》奈达1964)文学翻译是翻译中的一种比较独特的翻译形式,它不同于科技、法律、商务、新闻等其他形式的翻译。“文学翻译是用另一种语言把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像读原作时一样得到启发、感染和美的感受”。(《为发展文学翻译事业和提高翻译质量而奋斗》,茅盾,1954)在同一篇文章里茅盾进一步从文学角度来阐释翻译,认为文学翻译“不是单纯的技术和语言外形的变易”,而是“通过原作的语言外形,深刻地体会了原作者的艺术创造过程,把握住原作的精神,在自己的思想、感情、生活体验中找到最适合的印证,然后运用适合于原作风格的文学语言,把原作的内容与形式正确无疑地再现出来”。(茅盾,1954)他的阐释是比较全面、透彻的,从中我们可以看出翻译的四大特性,即科学性、技术性、艺术性、创作性。根据这四大特性,我们也就不难理解审美之于既科学又艺术的文学翻译的重要性了。

 文学是人类的一种社会的审美意识形态,是一种创造性的艺术,艺术意境是文学作品中最丰富的内涵,艺术审美与艺术再现便成了文学翻译中最突出的特征。这就使得文学翻译不能仅仅停留在语言层次的翻译上,在语言结构的转换跟语义内容的传达之外,文学翻译要有更高层次的体现。法国译论家维勒瑞(Paul Valery,1941)主张翻译要保持原著的神采为本,翻译的技艺在很大程度上取决于译者对文学作品“真值”(truth values)的审美感知。同时,如同艺术家沉醉于艺术作品的创作过程,作为译者,他一方面享受文学翻译的过程所带来的最大乐趣,另一方面他所翻译的文学作品也为读者带来了无限乐趣。毕竟翻译活动的主体(译者)并不是孤立地对客体(作品)进行“改造”的。如果无视他所面对的特定的那个读者群体而自顾自地翻译,势必会失去自己的读者,他翻译的作品也就失去了其存在的价值,文学作品更是如此。文学作品之所以被翻译成另一种文字,是因为其本身所具有的意识形态美,译者的任务就是将这种美尽最大的可能完美地以另一种文字再次展现在不同语言、不同文化、政治、经济背景的人面前,这也正是文学翻译的主要目标与要求。而作为初学翻译者或者爱好者,因为自身水平与经验所限,未必能做到前面所说的完美再现。但如果能将不同译者翻译的文学作品放在一起比较也是一种乐趣,更重要的是,将原语和各种版本的译文放在一起比较也是学习与欣赏文学翻译的最佳途径。

 A:“It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair……”(A Tale of Two Cities, 外研社)

 这是十九世纪英国文学史上批判现实主义的创始人和代表人物查尔斯?狄更斯的重要著作。故事描写的年代是法国大革命的年代,在开篇,作者不惜笔墨描写了当时的那个独特的历史背景。上面这句话便是文章第一段开头的描述。若干个结构相似的句子并列描绘出那种山雨欲来风满楼的紧张气氛,同时也表达出作者对于革命的进步意义的肯定。接着让我们看一下三种不同的中文译本:

 B:“这是最好的时候,这是最坏的时候;这是智慧的年代,这是愚蠢的年代;这是信仰的时期,这是怀疑的时期;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望之春,这是失望之冬……”(上海译文,1983)

 C:“那是最好的年月,那是最坏的年月;那是智慧的时代;那是愚蠢的时代,那是信仰的新纪元;那是怀疑的新纪元,那是光明的季节;那是黑暗的季节,那是希望的春天,那是绝望的冬天……”(人民文学,1993)

 D:“那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天……”(译林,1996)

 就这三种翻译的措辞而言,在翻译times、age、epoch和season的时候选词都是大相径庭的,都可以表示时代、年月、时期、纪元等等,这些词语都与同一章节的标题――The Period(时代)遥相呼应。但从审美的角度再来看这些词在句子中的排列的话,会发现不同排列给人的感觉是不同的。原文中从times到age到epoch是按词义范围由小到大,给人一种由近及远最终看到场面宏大、气势磅礴的历史的感觉,仿佛一种无形的气势在逐渐扩大。而对比三段译文,B的“时候”―“年代”―“时期”是一种气势在弱―强―弱的变化;D的“时代”―“年头”―“时期”则让人产生一种气势在逐渐减弱的趋势,因此,C版较能为人们所接受,给人真正的时代美感。再来看best跟it was the spring of hope, it was the winter of despair两处的翻译:在D中best被翻译成“最美好”,在B中it was the spring of hope, it was the winter of despair被翻译成“这是希望之春,这是失望之冬”。诚然增补(Adding)跟省略(Omitting)是翻译中较为重要的变通手段,但在这里D与B的翻译似乎都欠妥当。D的增字虽然使best的意思更好地表达出来,但跟B的“希望之春”、“失望之冬”一样都破坏了语言结构的优化性和美感,使读者缺乏交感与审美参与。最后再来看看despair的译法,这词与hope同时出现,是对互为反义的词。用“绝望”来与“希望”相对,使得两个词的语气都得以加强,译文就有更强烈的美感。最后回到这段开头的“It”,它所代表的意思是多种多样的。在这个句子里即可以作为“这”理解,也可以作为“那”理解,两者在指代上差别不大。但如果将它们放回原文中仔细体味一下,就可以发现“这”体现出了过于强烈的主观性,有种作者似乎要将自己的思想强加于读者身上的意味。因此,此处推敲之后似乎觉得“那”的翻译更能体现时代感。

 再如莎士比亚那部广为流传的优秀悲剧《哈姆雷特》,对于剧中哈姆雷特的个性,有学者采取了一种心理的观点,认为他是有忧郁症,对于人生及人生中的一切均抱悲观之态度,所以任何事都不能迅速敏捷地去处置。在该剧第三幕中有一句独白颇为经典:To be, or not to be ― that is the question. 这句独白是哈姆雷特在陷入一种选择的痛苦与彷徨中自言自语般地讲述出来的。关于这句话的翻译一直都很有争议,梁实秋的译文是:后是存在,还是不存在――这是问题。朱生豪则作:生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。有不少读者选择了后者,认为前一种翻译仅仅做了一种结构上的转换,这种略微生硬的翻译使得前半句读起来有些拗口,而后半句则没有多少深刻的寓意在内以给人回味,缺乏美感。反复阅读原文的上下文时,我们不难发现莎士比亚在这句独白的台词上采用了一种语义虚化的手法,to live被to be替代,而not to live 被not to be替代了。这种虚化的手法朦胧地表达出哈姆雷特当时所处于进退两难的维谷之形势,使人不由反复回味、琢磨,具有极大的审美价值。相比梁实秋的翻译而言,朱生豪的翻译在遵循原话意思(信、达)的基础上,将前半句翻译得相对简洁上口,后半句则适当添加了“值得”一词,留给读者一个思考的空间,使人们在读到这句话的时候会忍不住同哈姆雷特一起考虑这个问题,并进而与他产生共鸣。

 综上,文学作品本身的解读过程是复杂的,而文学翻译是个更为纷繁复杂的过程。译者需要面临各种挑战――要了解原文的写作风格跟原文作者是如何将其所要表达的主旨表达出来的;要考虑到各种文化、文学现象与差异;要兼顾内容、风格、文体等方面,最终将一种文字的作品用另一种文字较完美地再现给读者。因此,了解文学翻译的复杂,学习文学翻译的理论,在实际操作过程中善于从对比的角度来欣赏前人的译作,都能有助于我们培养兴趣、提高翻译的积极性与水平。